» »

Ребёнок не понимает английский. Что делать? Как сказать по-английски, если вы кого-то не поняли Почему речь состоит из фраз, а не просто слов

21.09.2023

Вас интересует, как понимать английский на слух? Воспользуйтесь предложенными советами, чтобы «приучить» уши к иностранной речи. Сделайте первые шаги к пониманию английского на слух!

Те, кто изучает английский, уже не раз слышали о языковом барьере, причем имеется в виду именно боязнь заговорить на иностранном языке. Однако мало кто упоминает о том, что существует и слуховой барьер, то есть плохое понимание речи на слух. Что служит причиной возникновения этого препятствия и как его разрушить? Как научиться понимать английский на слух? Давайте рассуждать вместе!

Причины появления слухового барьера

A wise old owl
Sat in an oak.
The more he saw,
The less he spoke.
The less he spoke,
The more he heard.
Why can"t we be like
That wise old bird.

  • Особенности типа личности . В статье « » мы рассказывали о визуалах, аудиалах, кинестетиках и дигиталах. Если вы не относитесь к аудиалам, то вам может быть нелегко понимать английский на слух. Это врожденные или приобретенные способности, кардинально изменить их невозможно, но можно развить в себе те качества, которых вам недостает.
  • Пренебрежение аудированием . Некоторые люди не знают, как подступиться к аудиозаписям, с чего начать свое обучение, поэтому вовсе не уделяют время развитию этого важного навыка английского языка.
  • Невысокий уровень знаний . Вспомните, на каком уровне вы знаете английский (если затрудняетесь с объективной оценкой, вам поможет наш ), какой у вас темп речи, когда вы на нем говорите. Вы сможете понять речь примерно такого же темпа, поэтому развивайте все навыки в комплексе.
  • Незнание сокращенных форм и сленга в разговорном английском . Например, want to заменяют на wanna, а это создает трудности с пониманием живой речи. Если вы не знаете подобных сокращений, подобное выражение может сбить вас с толку.
  • Слишком сложный материал . В Интернете бытует мнение, что выучить английский с нуля можно «всего лишь» посмотрев сериал «Друзья» / «Как я встретил вашу маму» / «Доктор Хаус» и т. п. в оригинале. Это замечательные сериалы, но они совершенно не подходят для начинающих с уровнями или , ведь эти люди еще не обладают необходимым словарным запасом и другими навыками, поэтому плохо поймут речь и могут вовсе разочароваться в своих способностях.

Как научиться понимать английскую речь на слух: несколько полезных советов

1. Слушайте различные аудиоматериалы регулярно

Невозможно научиться танцевать, наблюдая, как пары кружат в вальсе, нужно самому пуститься в пляс! А как понимать английский на слух, не прилагая усилий? Скорее переходите от теории к практике, от слов - к делу. Слушайте аудиоуроки, подкасты, песни, смотрите фильмы и сериалы на английском языке (ориентируйтесь на свой уровень знаний). Главное - подобрать увлекательный для себя материал. Попробуйте пробудить в себе интерес, полюбить аудирование, тогда заниматься им будет намного проще.

Какие ресурсы можно использовать:

  • доставит вам массу удовольствия и поможет понимать английский язык на слух;
  • и добавьте себе в закладки и посещайте хотя бы пару раз в неделю;
  • чтобы узнать, насколько хорошо вы стали понимать английский на слух, и проверить свой навык правописания, посетите один из

It is not doing the thing we like to do, but liking the thing we have to do, that makes life blessed.

Настоящее благословение в том, чтобы не только делать то, что любишь, но и любить то, что приходится делать.

Еще один важный момент: занимайтесь регулярно. Если вы будете уделять хотя бы 20-30 минут ежедневно прослушиванию различных аудиозаписей, то уже через пару недель почувствуете небольшой прогресс. Если это станет вашей хорошей привычкой, через несколько месяцев можно улучшить восприятие английского на слух (срок зависит от ваших способностей и наличия музыкального слуха).

2. Занимайтесь по аудиокнигам

Аудиокниги сами по себе - отличный ресурс для развития навыка аудирования. Однако если вам сложно понимать речь диктора, то прослушивание может превратиться в настоящие муки. В таком случае мы рекомендуем использовать замечательную технику работы с аудиокнигами. Найдите текст записи и читайте его про себя параллельно с диктором. Минут через 10-20 вы привыкните к темпу речи и голосу спикера, вам будет легче распознавать отдельные слова. Закройте текст и слушайте аудиозапись. Может быть, вы не поймете каждое слово, но заметите, что улавливаете большую часть того, что говорит диктор. А если слушать книгу каждый день, то через некоторое время вы будете спокойно обходиться без текста. Почитайте нашу статью « », в ней вы найдете подробное руководство по выбору книги, эффективный прием работы с ней и 7 сайтов, где можно найти бесплатные материалы для изучения.

3. Увеличивайте свой словарный запас

Чем больше ваш лексический запас, тем легче вы будете воспринимать речь на слух. Вы не сможете понимать носителей, пока не обзаведетесь приличным «багажом» слов. Особое внимание уделите разговорной лексике, всевозможным сокращениям, а также междометиям. Как это ни странно, но незнание простейших Eh, Oh, Uh, Um может запутать вас: вы подумаете, что это часть незнакомого слова и потеряете нить повествования.

Не забывайте изучать идиомы и сленговые выражения, они часто используются в разговорном английском. Особенно популярны они у молодежи, так что если желаете смотреть сериал или слушать песню любимого исполнителя, интересуйтесь не только «классикой», но и современной лексикой.

4. Развивайте грамматические навыки

Не удивляйтесь, знание грамматики тоже играет немаловажную роль в снятии слухового барьера. Не нужно зубрить наизусть все правила, но разницу между “What do you do?” и “What are you doing?” надо понимать.

5. Совершенствуйте собственное произношение

Если вы сами научитесь правильно произносить слова, то и в чужой речи распознать их будет легче. Принцип простой: когда вы учите какое-то слово, заодно узнаёте, как оно «звучит», поэтому легко распознаете его в устной речи. При изучении новой лексики откройте словарь Lingvo (или любой другой удобный вам электронный справочник) и прослушайте несколько раз, как произносится это слово, постарайтесь копировать акцент носителя языка. Теперь, когда вы услышите эту лексику, узнать ее будет не так сложно. А чтобы научиться произносить английские звуки правильно, советуем ознакомиться с нашей статьей « », где вы найдете полезные обучающие видео для совершенствования произношения.

6. Больше говорите по-английски

Чтобы лучше усваивать английский на слух, развивайте все навыки одновременно: не только пассивно слушайте, но и активно общайтесь. Как можно чаще общайтесь на английском с преподавателем, одногруппниками на курсах, друзьями, изучающими язык, иностранцами. Так вы сможете услышать «живую» речь и привыкнуть к тому, что английский может звучать по-разному, ведь у каждого человека свое произношение, акцент. А если вы хотите не просто разговаривать с собеседником, но и повышать свой уровень знания, предлагаем записаться на . Наши преподаватели помогут вам заговорить быстро и правильно.

7. Учитесь думать на английском языке

Это очень полезная привычка. Выработать ее непросто, но умение не раз пригодится вам. Когда читаете или слушаете какой-либо текст, не нужно мысленно переводить его на русский язык. Вообще не задумывайтесь о переводе. Именно поэтому так важно выбирать интересную для вас информацию: вы увлечетесь повествованием и не будете отвлекаться на дословный перевод.

8. Используйте все технические достижения

Не пренебрегайте «чудесами научно-технического прогресса». Бывает, что человеку трудно понимать английскую речь на слух, даже если запись довольно четкая. Вас выручит функция замедленного воспроизведения, она есть фактически в каждом новом видео- и музыкальном проигрывателе. Уменьшайте скорость воспроизведения, пока не станете улавливать речь диктора.

9. Активно ищите возможность заниматься аудированием

У занятых людей не всегда есть возможность смотреть сериалы, зато можно найти пару минут на то, чтобы установить себе на планшет или смартфон специальное приложение, например, LearnEnglish Podcasts от British Council. Не забудьте ознакомиться со статьей о том, . Можно скачивать отдельные аудиоуроки или подкасты в Интернете, а еще интересно слушать аудиокниги, благо их легко найти в свободном доступе. Попробуйте слушать аудио по дороге на работу и обратно, во время обеденного перерыва (или во время работы, пока никто не видит:-)).

10. Развивайте музыкальный слух

11. Не бойтесь слушать

Мы живем в мире, где каждый слышит, но никто не слушает. Чтобы легко понимать английский на слух, учитесь не только слышать, но и СЛУШАТЬ. Ни один из видов языкового барьера не будет вам досаждать, если вы разрушите психологический барьер. Почти все люди испытывают страх перед новизной, неизвестностью. Вспомните, когда вы начинаете осваивать какую-то компьютерную программу или новый гаджет, кажется, что все очень сложно, однако уже через несколько дней или недель вы становитесь активным «юзером». Стать «юзером» английского немного сложнее, придется потратить больше времени, но вы сможете это сделать. Главное - иметь желание решить проблему, а путь к успеху рано или поздно отыщется!

Как видите, причины появления слухового барьера довольно банальны, а советы по избавлению от него просты в применении. Выберите наиболее подходящие вам рекомендации о том, как научиться понимать английскую речь на слух, а в следующей статье мы расскажем о . Успехов в английском!

Я не понял/ла тебя можно сказать следующими фразами:

1. ‘I didn’t follow ..’
2. ‘I didn’t get …’
3. ‘I didn’t understand ..’
4. ‘I didn’t catch that..’

Все четыре фразы очень похожи, тем не менее существуют некоторые различия между ними.

В каких ситуациях используются слова: catch, follow, get, understand

1. Учитель математики объяснил вам сложную формулу, которую вы не поняли, в этом случае вы можете сказать: «I don’t understand» или «I don’t follow».

2. I don’t follow how.. употребляется, когда вы логически что-то не понимаете.

Например:
«Я не понимаю, как кто-то может болеть за эту спортивную команду»,
«Я не понимаю, как цивилизованное общество может позволить …»

4. Если кто-то не понимает шутку, он скажет I don’t get it, то есть он не понимает юмора.

5. Если вы сказали незнакомое английское слово, а изучающий английский, это слово не знает, он может сказать I don’t understand.

5. Не правильно будет сказать: I no understand.

Вы можете переспросить непонятные слова следующим образом:

Could you please, write it down? - Не могли бы вы это записать?
Could you please, repeat it? - Повторите, это, пожалуйста?

Could you please, say it again? - Пожалуйста, скажите это еще раз?
Could you please, speak more slowly? - Не могли бы, сказать это помедленнее?
Could you please, say it in a different way? - Скажите, пож-та, это по-другому?

Как уточнить значение сказанного

So what you are saying is …
Saying is…

So what you mean is…
I think I get what you’re saying..

Если вы общаетесь с нейтивом и что-то не понимаете из его речи, что естественно, то лучше, сказать ему об этом.

Во-первых, он может задать вам вопрос по сказанному, а вам нечего будете ответить, ведь вы не поняли.
Во-вторых, это будет выглядеть немного невежественно.
Да, носители языка, в целом, очень корректные и вежливые люди и они никак не подадут вид, но выводы определенные сделают.
В-третьих, вы улучшите свой английский, когда будете получать от нейтива новые фразы, выражения - это так круто! Поэтому, не нужно стесняться и кивать головой на все, что сказал англичанин, в то время, как вы мало что вообще поняли из его слов.

Это был краткий вольный перевод=выжимка видео ниже от канадской учительницы.

Разные способы сказать «ясно, понятно» на английском.

Друзья, всем привет. В разговорной речи мы очень часто используем такие слова, как «ясно, понятно, я понял». Список аналогичных фраз на английском языке вы найдете ниже.

Фраза «It’s clear».

Если кто-то вам что-либо объясняет или просто рассказывает, в ответ можно сказать «It’s clear»:

— It’s forbidden to smoke here.

(Здесь запрещено курить)

— Ok, it’s clear. I’m sorry.

(Понятно. Прощу прощения)

— Use this button to turn on the computer.

(Чтобы включить компьютер, используйте эту кнопку)

— It’s clear.

Фраза «I see».

Самый лучший аналог нашего «ясно, понятно» в разговоре — это фраза «I see». Можно сказать «It’s clear», но это не совсем подходящий вариант.

— Yesterday I went to the cinema with my girlfriend.

(Вчера я ходил в кино со своей девушкой)

— Tomorrow I’m going to visit my parents in the country.

(Завтра поеду в деревню навестить родителей)

— I see. It’s a great idea! Have a nice trip!

(Ясно. Это отличная идея! Хорошей поездки!)

«Get» в значении «понимать».

Еще одна хорошая разговорная фраза — «I got it». В статье я уже писал о том, что глагол «to get» очень популярен и имеет множество различных значений, в зависимости от ситуации. Особенно в Носители языка часто используют это слово в своей речи. Одно из его значений в разговорном английском «to get — понимать»

I get what you mean.

(Я понимаю, что ты имеешь ввиду)

I’m sorry, but I don’t get it.

(Извините, но я этого не понимаю)

(Хорошо, понял)

Фраза «Fair enough».

Следующая фраза «Fair enough». Имеет значения «Понятно, все ясно, справедливо, логично, ладно, хорошо». Например:

— I like cats more than dogs.

(Мне больше нравятся кошки, чем собаки)

— Fair enough.

(Все ясно)

Ну и конечно глагол «to understand» — понимать. Используется для буквального выражения того, что вы что-либо понимаете. В значении разговорного «ясно» лучше его не употреблять.

— I don’t want you to see my daughter ever again!

(Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова видел мою дочь!)

— Ok, I understood.

(Хорошо, я понял)

— I don’t like people that speak on the phone very loud in public.

(Мне не нравятся люди, которые громко говорят по телефону в общественных местах)

— Yes, I understand what you mean. Me too.

(Да, я понимаю, что ты имеешь ввиду. Мне тоже)

Продолжайте учить английский и берегите себя, друзья!

» Как будет ясно, понятно на английском

Понимание английской речи на слух является одной из самых популярных проблем при изучении английского языка. Большинство изучающих совсем не понимают речь собеседника или улавливают отдельные слова.

Почему это происходит?

В статье я дам вам 5 причин, которые влияют на понимание английской речи на слух. Это поможет вам найти ту причину, которая мешает именно вам, и исправить ее.

Итак, начнем.

Причина № 1: У вас маленький словарный запас

Если вы не знаете слово, вы не сможете его понять, когда кто-то скажет его вам. Это логично.

Чем меньше слов вы знаете, тем хуже разбираете английскую речь. Ведь вы сможете уловить лишь только те слова, которые есть в вашем запасе.

Поэтому очень важно правильно учить слова!

Обязательно смотрите не только перевод, но и значение слова. Это поможет вам понимать правильно своего собеседника.

Ведь иногда слова имеют одинаковый перевод, но используются в разных случаях.

Например, ваша подруга спрашивает вас:

Does this skirt suit me?
Эта юбка мне подходит?

При этом она не имеет в виду, подходит ли эта юбка ей по размеру, а спрашивает ваше мнение по поводу того, делает ли эта юбка ее привлекательной, то есть подходит по стилю или по цвету.

Почти каждое английское слово имеет несколько значений. Чем больше значений слова вы знаете, тем проще вам понимать, что точно имеет в виду ваш собеседник.

Совет: Увеличение словарного запаса поможет вам лучше понимать английскую речь. Как правильно и быстро пополнить словарный запас, я рассказывала вам .

Причина №2: Неправильно произносите английские звуки

Иногда бывает трудно уловить на слух даже то слово, которое вы знаете. Почему?

Просто когда вы учили слово, вы запомнили неправильное произношение. Поэтому теперь не узнаете его.

Иногда мы просто сами неправильно произносим какие-то звуки, поэтому нам сложно распознать их правильное звучание.

Также в английском языке есть слова, которые очень схожи по звучанию.

Например:

Lose / [лууз] - потерять, проиграть
Loose / [луус] - свободный, широкий

Как видите, на слух слова будут отличаться лишь звучанием звуков [z] и [s].

Совет: Когда вы учите слова, обязательно слушайте их произношение и отрабатывайте его до идеала. Также лучше всего сразу потренировать разницу между произношением похожих звуков, так вы не будете путать их.

Причина №3: Не знаете английскую грамматику

Мы должны знать английскую грамматику, чтобы понимать не только отдельные слова, но и смысл который закладывает в них человек.

Только зная правила английского языка, мы можем понять говорит человек о прошлом, либо он только что сделал это, а может только планирует сделать?

Например, вы слышите:

I will buy a car.
Я куплю машину.

Если вы поймете только слова, то у вас получится:

Я купить машину.

То есть вы не поймете, что он уже купил ее, либо только планирует.

Совет: Учите грамматику английского языка. Старайтесь понимать ее, а не заучивать правило. Сразу отрабатывайте использование грамматики в собственной речи до уверенности. Так вы будете моментально улавливать смысл предложения, а не дословно переводить его.

Причина №4: Нет навыка аудирования


Аудирование - это восприятие и понимание иностранной речи на слух.

Даже если вы знаете слова и понимаете правила, то вам очень тяжело будет понимать английскую речь, если у вас нет навыка распознавания речи.

Почему?

В речи вашего собеседника присутствуют:

  • Скорость

Как мы говорим на языке? Мы не делаем паузу между каждым словом, отдельно проговаривая его. Мы говорим с определенной скоростью.

Иностранцы говорят так же. Почему нам иногда сложно уловить то, что нам говорят?

Мы не привыкли распознавать слова и грамматику быстро.

Пока вы перевели одно предложение. Собеседник уже договаривает третье.

  • Плавность

Это перетекание одного слова в другое без резких скачков. Я думаю, слушая английскую речь, вы не раз замечали это.

Совет: Единственный способ развить навык аудирования это - слушать как можно больше английской речи. Это могут быть:

  • Речь живого собеседника
  • Английские сериалы
  • Фильмы
  • Песни
  • Подкасты (небольшие аудиоматериалы на разные темы).

Если вы каждый день слушаете английскую речь, то вы легко понимаете смысл сказанного.

Конечно, просто включить фильм/сериал и слушать его фоном недостаточно. Чтобы развить навык, вам нужно работать с ним определенным образом.

Причина №5: Не знаете сокращений

Все мы пользуемся сокращениями в своей речи. В английском языке также присутствуют сокращения. Конечно, в разговорной речи они используются очень часто.

Слова, которые мы сокращаем звучат по-разному.

Например, прочитайте следующие предложения вслух:

He is not a teacher.
Он не учитель.

He isn’t a teacher.
Он не учитель.

Не зная, как звучит сокращение isn"t, вам будет сложно понять его на слух.

Совет: При изучении грамматики смотрите, как можно сократить слова.

Итог

Итак, чтобы научиться распознавать английскую речь на слух.

1. Пополняйте свой словарный запас
2. Запоминайте правильное произношение слов и сложных английских звуков
3. Учите английскую грамматику, тренируйтесь быстро понимать ее в речи собеседника
4. Развивайте навык аудирования - слушайте как можно больше английской речи
5. Запоминайте английские сокращения

Так вы сможете с легкость понять вашего англоговорящего собеседника.

  • Внешние ссылки откроются в отдельном окне О том, как поделиться Закрыть окно
  • Правообладатель иллюстрации Thinkstock

    Обозреватель BBC Capital пришел к парадоксальному выводу: если в группе людей, общающихся на одном языке, хотя бы для части собеседников он не родной, то у них мало шансов по-настоящему понять друг друга. Причем зачастую именно носители языка не могут донести свои мысли до остальных.

    Одно маленькое слово в письме стало песчинкой, обрушившей на международную компанию лавину гигантских убытков.

    Это письмо было написано на английском языке его носителем в адрес коллеги, для которого английский был иностранным.

    Получатель письма не был уверен в правильности перевода одного из слов: он заглянул в словарь, нашел там два противоположных значения... И выбрал неправильное.

    Несколько месяцев спустя руководство компании решило разобраться, что же привело проект к краху, который обошелся в сотни тысяч долларов.

    "Как обнаружилось, виной всему стало то самое злополучное слово", - поясняет британский преподаватель искусства общения и межкультурных различий Чиа Суань Чун. Она не говорит, о каком слове шла речь, так как его отраслевая специфика позволила бы нам догадаться о том, в какой компании произошла эта история.

    "Ситуация все больше выходила из-под контроля, поскольку стороны продолжали подразумевать противоположные вещи".

    Как утверждает Чун, парадокс заключается в том, что носители языка действительно зачастую доносят свою мысль до других хуже, чем те, для кого английский является вторым или третьим языком.

    И тут в комнату входят англичанин или американец - и их никто не понимает Чиа Суань Чун, преподаватель искусства общения

    "Многие англоязычные люди были рады, когда английский стал языком всемирного общения, - объясняет рассказывает Чиа Суань Чун. - У них исчезла необходимость изучать иностранные языки".

    "Но все чаще мы видим такую ситуацию: комната для совещаний полна людей со всех концов света, они общаются на английском и прекрасно понимают друг друга... И тут в комнату входят англичанин или американец - и их никто не понимает".

    Оказывается, для тех, кто разговаривает на чужом - втором или даже третьем языке, характерна бóльшая содержательность речи и точность в выражениях.

    Правообладатель иллюстрации University of Southampton Image caption "Носители английского, как правило, не знают других языков и с трудом переключаются на другой вариант языка", - считает профессор Дженнифер Дженкинс

    С другой стороны, поясняет Чунь, носители английского языка зачастую говорят чересчур быстро, пересыпая свою речь шутками, слэнговыми выражениями и специфическими культурными отсылками.

    В электронной переписке они могут поставить своих адресатов в тупик странными сокращениями вроде "ОВО", которое означает всего-навсего "отсутствует в офисе" (от англ. OOO - out of office).

    "Англоязычный человек может оказаться единственным, кто не захочет идти другим навстречу или подстраиваться под окружающих", - добавляет преподаватель.

    Как добиться понимания слушателей

    Поскольку для большинства жителей планеты английский не является родным языком, подстраиваться, вероятно, придется все же англофонам.

    Как правило, 90% времени выступлений на собраниях приходится на ораторов, для которых родной язык английский Михаэль Блаттнер, директор по обучению из Цюриха

    "В ситуациях, когда используется "лингва-франка" - единый язык межнационального общения, которым обычно является английский, носители языка оказываются в невыгодном положении, - рассказывает профессор британского Саутгемптонского университета Дженнифер Дженкинс, которая специализируется на различных вариантах английского языка в мире. - Именно англофонам труднее всего объясниться самим и понять других людей".

    Люди, которые говорят на иностранном языке, обычно обладают в нем более бедным словарным запасом и выбирают простые фразы без цветистых оборотов и слэнга. Это помогает им понимать друг друга без двусмысленностей.

    Например, профессор Дженкинс выяснила, что в британских университетах студенты-иностранцы легко общаются на английском и быстро адаптируют свою речь, чтобы их могли понять однокашники, хуже владеющие этим языком.

    "Что такое РВП, черт возьми?"

    Родной язык Михаэля Блаттнера из Цюриха - швейцарский диалект немецкого, но на работе он по большей части общается на английском.

    "Те коллеги, для которых английский язык не родной, часто говорят мне, что понимают меня лучше, чем носителей языка", - говорит Михаэль, который работает директором по обучению и сертификации в отделе международных операций компании Zurich Insurance Group.

    Правообладатель иллюстрации Jean-Paul Nerriere Image caption Жан-Поль Нерьер разработал в качестве прикладного инструмента "глобиш" - новую упрощенную форму английского языка со словарем из 1500 слов и примитивной, но стандартизированной грамматикой

    Больше всего иностранцев пугают аббревиатуры.

    "В первом же разговоре о международных делах я услышал "РВП - 16:53" и подумал: "Что такое РВП, черт возьми?" - вспоминает Блаттнер (РВП, расчетное время прибытия - от англ. ETA - estimated time of arrival).

    "Более того, в британском и американском вариантах английского сокращения могут различаться до неузнаваемости".

    Блаттнер отмечает и нюансы культурного подтекста: например, если британец говорит о каком-то предложении "Это интересно", его соотечественник сразу понимает, что тот считает затею полной ерундой, тогда как представители других народов примут всё за чистую монету.

    Англоязычные люди, не владеющие другими языками, зачастую не понимают, как надо разговаривать по-английски с иностранцами Дейл Култер, TLC International House

    Кроме того, путанице способствуют и такие факторы, как употребление редких слов и быстрая или невнятная речь - особенно на фоне плохого качества телефонной или видеосвязи.

    "Ты теряешь нить разговора и переключаешься на другое дело, потому что не имеешь ни малейшей возможности понять собеседника", - признается он.

    "Как правило, 90% времени выступлений на собраниях приходится на ораторов, для которых родной язык английский, - отмечает Михаэль Блаттнер. - Но ведь и других людей пригласили туда не просто так!"

    C ним соглашается Дейл Култер, возглавляющий направление английского языка на курсах TLC International House в швейцарском городе Баден: "Англоязычные люди, не владеющие другими языками, зачастую не понимают, как надо разговаривать по-английски с иностранцами".

    В Берлине Култеру довелось увидеть, как сотрудники калифорнийской штаб-квартиры компании, входящей в рейтинг Fortune 500, проводят видеоинструктаж для персонала своего немецкого подразделения.

    Немцы вполне уверенно владели английским языком, однако улавливали лишь общую суть того, что говорил им американский руководитель проекта.

    Поэтому, обсудив услышанное между собой, они сошлись на устроившей всех версии; степень ее соответствия замыслу калифорнийского офиса осталась неизвестной.

    "Теряется немалая часть информации", - предупреждает Култер.

    Чем проще, тем лучше

    Носитель языка чаще всего рискует оказаться в проигрыше при заключении сделки, считает бывший старший международный маркетолог IBM француз Жан-Поль Нерьер.

    "Очень многие из тех, для кого английский иностранный язык (особенно это касается французов и азиатов), предпочтут "не ударить в грязь лицом" и будут одобрительно кивать в ответ даже в тех случаях, когда вообще не улавливают сути разговора", - предупреждает он.

    Вот почему Нерьер разработал "глобиш" - концентрированную форму английского языка со словарем, сокращенным до 1500 слов, и примитивной, но стандартизированной грамматикой.

    Говорите коротко, ясно, четко и упрощенно Роб Стегглс, NTT Communications

    "Это не язык, а инструмент для общения, - поясняет изобретатель, продавший с 2004 года более 200 тысяч учебников "глобиш" на 18 языках. - Получая возможность эффективно общаться на упрощенном языке с ограниченным словарным запасом, вы экономите время, избегаете непонимания и ошибок".

    Роб Стегглс - старший директор по маркетингу в Европе телекоммуникационного гиганта NTT Communications. Он родился в Великобритании, потратил немало сил на изучение французского языка и может дать англофонам полезный совет.

    "Говорите коротко, ясно, четко и упрощенно, - инструктирует Стегглс, который в настоящее время работает в Париже. - Главное - чтобы ваша манера общения не показалась собеседникам снисходительной. Остаться на этой тонкой грани бывает непросто".

    Дайте людям шанс

    Профессор Дженкинс отмечает, что в разговоре с группой людей, чей уровень владения английским языком различается, необходимо быть восприимчивым и гибким, адаптируя свой слух ко всем вариантам речи.

    "Людям, владеющим иностранными языками, это дается легко, но носители английского, как правило, не знают других языков и переключаются с трудом ", - говорит она.

    Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Подходя к микрофону в интернациональной аудитории, носители английского как правило начинают говорить слишком быстро

    Стегглс добавляет, что на собраниях англоязычные ораторы обычно говорят с нормальной для себя, но слишком высокой для окружающих скоростью, а также торопятся заполнять паузы в разговоре.

    "А ведь во время этой паузы, возможно, иностранец пытался сформулировать свой ответ, - укоризненно подсказывает он. - Подождите чуть-чуть, дайте ему шанс высказаться. В противном случае после собрания он может подойти к вам и спросить: "А о чем вообще шла речь?" или вовсе уйти и ничего не сделать, потому что он просто не понял ваших слов".

    "Без обратной связи, - предупреждает он, - вы никогда не узнаете, поняли вас или нет".